domingo, 30 de diciembre de 2012

sábado, 29 de diciembre de 2012

The Troggs

Wild Thing




miércoles, 26 de diciembre de 2012

Corinne Bailey Rae







Feliz Navidad



HAPPY CHRISTMAS YOKO,
HAPPY CHRISTMAS JULIAN

SO THIS IS CHRISTMAS,
AND WHAT HAVE YOU DONNE
ANOTHER YEAR OVER,
AND A NEW ONE JUST BEGUN.
AND SO THIS IS CHRISTMAS,
I HOPE YOU HAVE FUN,
THE NEAR AND THE DEAR ONE,
THE OLD ONE AND THE YOUNG.

(CHORUS)
AND A VERY MERRY CHRISTMAS
AND A HAPPY NEW YEAR
LET´S HOPE IT´S A GOOD ONE
WHITOUT ANY FEAR.

AND SO THIS IS CHRISTMAS,
FOR WEAK AND FOR STRONG,
FOR RICH AND THE POOR ONES,
THE WORLD IS SO WRONG.

AND SO HAPPY CHRISTMAS
FOR BLACK AND FOR WHITE,
FOR YELLOW AND RED ONES,
LET´S STOP ALL THE FIGHT.

(CHORUS)

WAR IS OVER,
IF YOU WANT IT
WAR IS OVER NOW!

FELIZ NAVIDAD YOKO,
FELIZ NAVIDAD JULIAN

YA ES NAVIDAD,
Y ¿QUÉ HAS HECHO?
OTRO AÑO SE ACABA
Y UNO NUEVO VA A EMPEZAR.
Y YA ES NAVIDAD,
ESPERO QUE TE DIVIERTAS,
EL QUE ESTÁ CERCA Y EL QUERIDO,
EL VIEJO Y EL JOVEN.

(ESTRIBILLO)
Y UNAS MUY MUY FELICES NAVIDADES
Y UN FELIZ AÑO NUEVO,
DAR ESPERANZA ES BUENO,
SIN NINGÚN MIEDO.

Y YA ES NAVIDAD,
PARA LOS DÉBILES Y LOS FUERTES,
PARA LOS RICOS Y LOS POBRES,
ES MUNDO ESTÁ TAN MAL REPARTIDO.

Y UNAS FELICES NAVIDADES,
AL NEGRO Y AL BLANCO,
AL AMARILLO Y A LOS ROJOS,
QUE SE PAREN TODAS LAS LUCHAS.

(ESTRIBILLO)

LA GUERRA A TERMINADO,
SI TÚ LO QUIERES
LA GUERRA HA TERMINADO..

 








sábado, 22 de diciembre de 2012

Lucio Battisti

Il mio canto libero


In un mondo che
non ci vuole più
il mio canto libero sei tu
E l'immensità
si apre intorno a noi
al di là del limite degli occhi tuoi.

Nasce il sentimento
nasce in mezzo al pianto
e s'innalza altissimo e va.
E vola sulle accuse della gente
a tutti i suoi retaggi indifferente
sorretto da un anelito d'amore,
di vero amore.

In un mondo che / Pietre un giorno case
prigioniero è / ricoperte dalle rose selvatiche
respiriamo liberi io e te / rivivono, ci chiamano.
E la verità / Boschi abbandonati
si offre nuda a noi / e perciò sopravvissuti vergini
e limpida è l'immagine / si aprono
ormai / ci abbracciano.

Nuove sensazioni
giovani emozioni
si esprimono purissime
in noi.
La veste dei fantasmi del passato
cadendo lascia il quadro immacolato
e s'alza un vento tiepido d'amore,
di vero amore
e riscopro te.

Dolce compagna che
non sai dove andare ma sai
che ovunque andrai
al fianco tuo mi avrai,
se tu lo vuoi.


Pietre un giorno case
ricoperte dalle rose selvatiche
rivivono,
ci chiamano.
Boschi abbandonati
e perciò sopravvissuti vergini
si aprono,
ci abbracciano.

In un mondo che
prigioniero è
respiriamo liberi
io e te.
E la verità
si offre nuda a noi
e limpida è l'immagine
ormai.

Nuove sensazioni
giovani emozioni
si esprimono purissime
in noi.
La veste dei fantasmi del passato
cadendo lascia il quadro immacolato
e s'alza un vento tiepido d'amore
di vero amore
e riscopro te.


 Il  nastro rosa


Inseguendo una libellula in un prato
Un giorno che avevo rotto col passato
Quando giŕ credevo d'esserci riuscito, son caduto
Una frase sciocca un volgare doppio senso
Mi ha allarmato: non č come io la penso
Ma il sentimento era giŕ un po' troppo denso e son restato
Chissŕ, chissŕ chi sei
Chissŕ che sarai, chissŕ che sarŕ di noi
Lo scopriremo solo vivendo
Comunque adesso ho un po' paura, ora che quest'avventura
Sta diventando una storia vera spero tanto tu sia sincera
Un magazzino che contiene tante casse
Alcune nere, alcune gialle, alcune rosse,
Dovendo scegliere e studiare le mie mosse,
Sono all'impasse.
Mi sto accorgendo che son giunto dentro casa
Con la mia cassa ancora con il nastro rosa
E non vorrei aver sbagliato la mia spesa o la mia sposa
Chissŕ, chissŕ chi sei
Chissŕ che sarai, chissŕ che sar di noi
Lo scopriremo solo vivendo
Comunque adesso ho un po' paura, ora che quest'avventura
Sta diventando una storia vera spero tanto tu sia sincera.

sábado, 15 de diciembre de 2012

Sol de invierno




Por el día ando siempre despistado
por la noche en sus brazos se me olvida
por el día voy ciego de lado a lado
por la noche casi todas de movida
por el día hoy me siento acorralado
por la noche en sus brazos se me olvida
por el día perdona haberte asustado
por la noche todas todas de movida.
Y su calor es como el sol
en una cama fría en una noche de un invierno
y su calor es como el sol
me levanto a mediodía hace ya noches que no duermo.
Ella era la reina de las aves y yo era un miserable ratón
ella iba volando por el cielo y yo le dije vamos al pilón
ella era la reina de las aves y yo le puse cara de ratón
me desabrochó algo que no sabes y me comió el corazón chup chup...
Y su calor es como el sol
en una cama fría en una noche de un invierno
y su calor es como el sol
me levanto a mediodía hace ya noches que no duermo.
Ella era la reina de las aves y yo era un miserable ratón
ella iba volando por el cielo y yo le dije vamos al pilón
Ni ella era la reina de las aves ni yo le puse cara de ratón
ni ella iba volando por el cielo ni me comió el corazón chup chup...
Y su calor es como el sol
poco a poco voy poniéndome moreno
y su calor es como el sol
no te acerques tanto que me quemas los pelos.
Sudando para tí, para tí, para titirititirití.

P.D. Me juego el tipo mirándote a los ojos
salgo corriendo voy a meterme en remojo
me has alterado poniéndote a mi lado
yo que vivía tan feliz en un tejado

miércoles, 12 de diciembre de 2012

viernes, 7 de diciembre de 2012

jueves, 6 de diciembre de 2012

lunes, 3 de diciembre de 2012

viernes, 23 de noviembre de 2012

Extremos

 

Salgo a pasear por dentro de mí veo paisajes que de un libro
de memoria aprendí: 

"llanuras bélicas y páramos de asceta
- no fué por estos campos el bíblico jardín -;
son tierras para el águila, un trozo de planeta
por donde cruza errante la sombra de caín "*
bajé las escaleras, sí, de dos en dos,
perdí al bajar el norte y la respiración;
¿y por las noches que harás?
- las paso descosiendo, aquí hay un arco por tensar.
¡que yo me acuerdo entodavía cuando te besaba!
¡la cago, vuelvo a tiritar!
¡si tú no te juraras siempre que yo te faltaba!
¡a veces todo es tan normal!
y hago colas sin parar
en la puerta de algún bar
yo tó borracho consumo las horas
mientras encuentro alguna luna que ande sola.
¡que yo me acuerdo entodavía cuando te besaba!
¡la cago, vuelvo a tiritar!
¡que no, que ha sido un momentito sólo de bajada!
¡que aquí no pasa nada!
 


miércoles, 21 de noviembre de 2012

domingo, 18 de noviembre de 2012

Homenaje a mi infancia: Miliki





 Mi familia, mi familia
Sí señores, si señores
Somos músicos de honores

Y tenemos, y tenemos

Una orquesta, una orquesta
Por muchas generaciones

Si tú quieres, si tú quieres

Que te enseñe, que te enseñe
A tocar la melodía

Pues depende, pues depende

Del instrumento, del instrumento
Que tú tengas ese día

Si tocó la trompeta, tarataratareta

Si toco el clarinete, teretereterete
Si tocó el violín, tiritiritiri
Si tocó el tambor, prompromprom

Si tocó la trompeta, tarataratareta

Si toco el clarinete, teretereterete
Si tocó el violín, tiritiritiri
Si tocó el tambor, prompromprom

Mi abuelita, mi abuelita

Muy coqueta, muy coqueta
Siempre tocaba trompeta

Y mi abuelo, y mi abuelo

Con un dedo, con un dedo
Da lecciones de corneta

Si tú quieres, si tú quieres

Que te enseñe, que te enseñe
A tocar la melodía

Pues depende, pues depende

Del instrumento, del instrumento
Que tú tengas ese día

Si tocó la trompeta, tarataratareta

Si toco el clarinete, teretereterete
Si tocó el violín, tiritiritiri
Si tocó el tambor, prompromprom

Si tocó la trompeta, tarataratareta

Si toco el clarinete, teretereterete
Si tocó el violín, tiritiritiri
Si tocó el tambor, prompromprom

Si tocó la trompeta, tarataratareta

Si toco el clarinete, teretereterete
Si tocó el violín, tiritiritiri
Si tocó el tambor, prompromprom




Eran dos tipos requete finos

eran dos tipos medio chiflaos

eran dos tipos casi divinos

eran dos tipos desvarataos

si se encontraban en una esquina o se encontraban en el café

siempre se oía con voz muy fina el saludito de don jose


hola don pepito

hola don jose

paso usted ya por casa?

por su casa yo pase

vio usted a mi abuela?

a su abuela yo la vi

adiós don pepito

adiós don jose










jueves, 15 de noviembre de 2012

viernes, 9 de noviembre de 2012


Que el mundo fue y será
una porquería, ya lo sé.
En el quinientos seis
y en el dos mil, también.
Que siempre ha habido chorros,
maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos,
barones y dublés.
Pero que el siglo veinte
es un despliegue
de maldá insolente,
ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos en un merengue
y en el mismo lodo
todos manoseados.
Hoy resulta que es lo mismo
ser derecho que traidor,
ignorante, sabio o chorro,
generoso o estafador...
¡Todo es igual!
¡Nada es mejor!
Lo mismo un burro
que un gran profesor.
No hay aplazaos ni escalafón,
los ignorantes nos han igualao.
Si uno vive en la impostura
y otro roba en su ambición,
da lo mismo que sea cura,
colchonero, Rey de Bastos,
caradura o polizón.
¡Qué falta de respeto,
qué atropello a la razón!
Cualquiera es un señor,
cualquiera es un ladrón...
Mezclao con Stravisky
va Don Bosco y La Mignon,
Don Chicho y Napoleón,
Carnera y San Martín...
Igual que en la vidriera
irrespetuosa
de los cambalaches
se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remache
ves llorar la Biblia
junto a un calefón.
Siglo veinte, cambalache
problemático y febril...
El que no llora no mama
y el que no afana es un gil.
¡Dale, nomás...!
¡Dale, que va...!
¡Que allá en el Horno
nos vamo’a encontrar...!
No pienses más; sentate a un lao,
que ha nadie importa si naciste honrao...
Es lo mismo el que labura
noche y día como un buey,
que el que vive de los otros,
que el que mata, que el que cura,
o está fuera de la ley... 


 
Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos
van marcando mi retorno.

Son las mismas que alumbraron
con sus pálidos reflejos
hondas horas de dolor.

Y aunque no quise el regreso
siempre se vuelve
al primer amor.

La vieja calle
donde me cobijo
tuya es su vida
tuyo es su querer.

Bajo el burlón
mirar de las estrellas
que con indiferencia
hoy me ven volver.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte años no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.

Tengo miedo de las noches
que pobladas de recuerdos
encadenen mi soñar.

Pero el viajero que huye
tarde o temprano
detiene su andar.

Y aunque el olvido
que todo destruye
haya matado mi vieja ilusión,

guardo escondida
una esperanza humilde
que es toda la fortuna
de mi corazón.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte años no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

jueves, 8 de noviembre de 2012

mucho second

PALABRAS



RODAMOS



CONOCERTE






miércoles, 7 de noviembre de 2012

lunes, 5 de noviembre de 2012

domingo, 4 de noviembre de 2012

Todo se transforma




Tu beso se hizo calor,
luego el calor, movimiento,
luego gota de sudor
que se hizo vapor, luego viento
que en un rincón de La Rioja
movió el aspa de un molino
mientras se pisaba el vino
que bebió tu boca roja.

Tu boca roja en la mía,
la copa que gira en mi mano,
y mientras el vino caía
supe que de algún lejano
rincón de otra galaxia,
el amor que me darías,
transformado, volvería
un día a darte las gracias.

Cada uno da lo que recibe
y luego recibe lo que da,
nada es más simple,
no hay otra norma:
nada se pierde,
todo se transforma.

El vino que pagué yo,
con aquel euro italiano
que había estado en un vagón
antes de estar en mi mano,
y antes de eso en Torino,
y antes de Torino, en Prato,
donde hicieron mi zapato
sobre el que caería el vino.

Zapato que en unas horas
buscaré bajo tu cama
con las luces de la aurora,
junto a tus sandalias planas
que compraste aquella vez
en Salvador de Bahía,
donde a otro diste el amor
que hoy yo te devolvería......

Cada uno da lo que recibe
y luego recibe lo que da,
nada es más simple,
no hay otra norma:
nada se pierde,
todo se transforma.


viernes, 2 de noviembre de 2012

Nino Rota

Romeo y Julieta, de F. Zefirelli


Amarcord ( mis recuerdos), de F. Fellini


El padrino de F.F. Coppola


8 y 1/2 de F. Fellini






!!Qué barbaridad¡¡




Rascale
Vais a ser testigos de algo especial
si estais preparados para flipar,chiriririchichi
hay tantas cosas que os van a epatar
hay las tallas hermosas de la realidad,chiriririchichi

Un espectaculo sin igual
Mm pasotes,excesos la vida tal cual

Que borrachera,que grande es el mar
que no me quieras ,que barbaridad ay
Un mundo entero sin descubrir ay
paseandose entero delante de ti
Vais a abrir los labios para exclamar ay
que como esta el patio, que barbaridad
una pelicula sin final
brutal,ridiculo celestial
se puede reir y se puede llorar
es una verdadera barbaridad...

Que borrachera,que grande es el mar
que no me quieras que barbaridad ay
menuda jaca,menudo patan
no tengo resaca
que barbaridad (x 4)
por los clavos de cristo que barbaridad
rascale ahi

un espectaculo sin igual
que da a la vida toda su sal
se puede reir y se puede llorar
es una verdadera (x3) barbaridad

que borrachera,que sucio esta el mar
que no me quieras ,que barbaridad ay
menuda traca ,que buena que estas
no tengo resaca
que barbaridad (x3) por la madre de cristo
que barbaridad

rascale ahi

que borrachera ,que sucio esta el mal
que no me quieras
que barbaridad
menuda jaca,menudo patan
no tengo resaca
que barbaridad

jueves, 1 de noviembre de 2012

¿Dónde estás?.




[Urrutia] Dicen que estás muerta
las calles desiertas
del olvido
nunca sabrán que sigo el rastro de tu amor.

[Calamaro] Sus amplias avenidas

le sirven de guarida
a tu corazón
nunca sabrán que sigo el rastro de tu amor,
nunca sabrán que sigo el rastro de tu amor.

¿Dónde estás? quiero verte, ¿dónde estás?

¿dónde estás? reina de mi soledad
¿cuándo vas a quererme?
¿cuándos vas a despertar del sueño de tu libertad, a despertar del sueño de tu libertad?

[Loquillo] Ey nena, he pasado tanto, tanto tiempo buscándote, y la ciudad es tan grande pero tu amor tan pequeño.


[Bunbury] Los ángeles del cielo

prendados de tu pelo
patrullan por la ciudad
nunca sabrán que me partiste el corazón.

¿Dónde estás? donde duermes, ¿dónde estás?

¿dónde estás? princesa de mi soledad
¿cuándo vas a quererme?
¿cuándos vas a renunciar al sueño de tu libertad, mostrando donde estás?

¿Dónde estás? quiero verte, ¿dónde estás?...¿Dónde estás? donde duermes, ¿dónde estás?.........¿Dónde estás? quiero verte, ¿dónde estás?...

miércoles, 31 de octubre de 2012

Cruzando el paraiso.




Aquí, la canción completa:





Es tan facil dar sin pensar en uno mismo
vayas a donde vayas encontraras espejismos
somos tan iguales y a la vista tan distintos
yo bajando a los infiernos y tu cruzando el paraiso

Para ti la vida que te lleva
para mi la vida que me quema
tenias tanto que aprender y yo tanto por demostrar
por un instante la eternidad

Nada permanece todo se desvanece
se que no puedo quejarme tratare de no engañarme
siempre es cuestion de tiempo llegar al precipio
yo bajando a los infiernos y tu cruzando el paraiso  

Para ti la vida que te lleva
para mi la vida que me quema
tenias tanto que aprender y yo tanto por demostrar
por un instante la eternidad

Me sobraba vida para amarte
fotogramas que olvide al revelarte
ahora ya es demasiado tarde
que dificil es que dificil es

Para ti la vida que te lleva
para mi la vida que me quema
tenias tanto que aprender y yo tanto por demostrar
por un instante la eternidad.


lunes, 29 de octubre de 2012

miércoles, 24 de octubre de 2012

la realidad

Sencillamente flipante:



Agazapado espero como una rata
bajo las piedras escondido
por que a la vida era lo unico que le da
sentido

Acostumbrado a escapar de la realidad

perdi el sentido del camino
y envejeci cien años más de tanto andar
perdido

Y me busco en la memoria el rincon donde perdí la razón

y la encuentro donde se me perdió cuando dijiste que no

Hice un barquito de papel para irte a ver

se hundió por culpa del rocio
y me pregunto como vamos a cruzar
el rio

Y me busco en la memoria el rincon donde perdí la razón

y la encuentro donde se me perdió cuando dijiste que no

Sin ser me vuelvo duro como una roca

si no puedo acercarme ni oir
los versos que me dicta esa boca
y ahora que ya no hay nada ni dar
la parte de dar que a mi me toca
por eso no e dejado de andar

Buscando mi destino

viviendo en diferido sin ser
ni oir
ni dar
Y a cobro revertido quisiera hablar contigo
y así sintonizar

Para contarte

que quisiera ser un perro y oliscarte
vivir como animal que no se altera
tumbado al sol lamiendose la breva
sin la necesidad de preguntarse
si vengativos dioses nos condenarán
si por tutatis
el cielo sobre nuestras cabezas caerá

Buscando mi destino

viviendo en diferido sin ser
ni oir
ni dar
Y a cobro revertido quisiera hablar contigo
y así sintonizar


Danzas polovtsianas


lunes, 22 de octubre de 2012

sábado, 20 de octubre de 2012

viernes, 19 de octubre de 2012

Lágrimas de plástico azul

"Los escribanos de las decepciones,
 cortan por lo sano la alegría,
 las venas del amanecer almacenan sangre fría
 y cada lunes nace muerto el nuevo día..."






miércoles, 17 de octubre de 2012

sábado, 13 de octubre de 2012

Vértigo



Recibiré postales del extranjero,
tiernas y ajadas, besos, recuerdos.
¿Cómo están todos? Te echo de menos.
Cómo pasa el tiempo...

Seremos otros, seremos más viejos,
y cuando por fin me observe en tu espejo,
espero al menos que me reconozca,
me recuerde al que soy ahora.

Aquellas manos, aquella mujer,
aquel invierno no paraba de llover,
perdona que llegue tan tarde,
espero saber compensarte.

Estás tan bonita, te invito a un café,
la tarde es nuestra, desnúdame.
Tras el relámpago te decía: "Siempre
recogeré flores en tu vientre".

Otro hombre dormirá contigo
y dará nombre a todos tus hijos.
Ven, acércate a mí,
deja que te vea,
que otras primaveras
te han de llevar muy lejos de mí.

Vértigo, que el mundo pare,
que corto se me hace el viaje.
¿Me escucharás, me buscarás,
cuando me pierda
y no señale el norte
la estrella polar?

Las frías mañanas en la facultad,
tú casi siempre huías conmigo al bar,
y me enfadaba si preferías
el aula a mi compañía.

Sobre la mesa botellas vacías,
qué sano es arrancarte esa risa,
y ahora cambiemos el mundo, amigo,
que tú ya has cambiado el mío.

¿Qué haré cuando te busque en la clase,
y mi eco me responda al llamarte?
Otros vendrán y me dirán
que te marchaste,
que te cansaste
ya de esperar.

Vértigo, que el mundo pare,
que corto se me hace el viaje.
¿Me escucharás, me buscarás,
cuando me pierda
y no señale el norte
la estrella polar?

Y la ronquera, los traicioneros nervios,
que me atacaban antes de cada concierto,
viejas canciones, antiguos versos,
que espero retenga algún eco.

Y en el futuro espero, compañero, hermanos,
ser un buen tipo, no traicionaros.
Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas
luzca el sol cada mañana.

Pero basta de lamentos,
brindemos, es el momento,
que estamos todos
y no falta casi nadie,
que hay que apurar
la noche que acaba de empezar.

Vértigo, que el mundo pare,
que corto se me hace el viaje.
¿Me escucharás, me buscarás,
cuando me pierda
y no señale el norte
la estrella polar?


miércoles, 10 de octubre de 2012

il prete rosso

   Siempre es un verdadero placer aproximarse a la música del "prete rosso" ( el cura pelirrojo):






martes, 9 de octubre de 2012

Cancionero de palacio. Jordi Savall.

AQUELLA MORA GARRIDA.



Aquella mora garrida
sus amores dan pena a mi vida.

Mi madre, por me dar plazer,
a coger rosas m' enbía.
Moros andan a saltear
y a mí llévanme cativa.
Sus amores dan pena a mi vida.

El moro que me prendiera
allende la mar m' enbía,
llorava quando lo supo
un amigo que yo avía.
Sus amores dan pena a mi vida.

Con el gran dolor que siente
estas palabras dezía:
..............................
"Aquella mora garrida
sus amores dan pena a mi vida".


RODRIGO MARTINEZ.



 Rodrigo Martínez
a las ánsares, ¡he!
pensando qu'eran vacas,
silvávalas, ¡He!

Rodrigo Martínez,
atán garrido,
los tus ansarinos
liévalos el río
¡ Ahé!
Pensando qu'eran vacas,
silvávalas, ¡he!

Rodrigo Martínez,
atán lozano,
los tus ansarinos
llévalos el vado.
¡ Ahe !
Pensando qu'eran vacas,
silvávalas, ¡He!



domingo, 7 de octubre de 2012

sábado, 6 de octubre de 2012

Heart Shaped Box




She eyes me like a pieces when I am weak
Ive been locked inside you heart shaped box for weeks
I was drawn into your magnet tar pit trap
I wish I could eat you cancer when you turn back

Hey, wait
Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

Meat-eating orchids forgive no one just yet

Cut myself on angels hair and babys breath
Broken hymen of your highness i'm left back
Throw down your umbilical noose so I can climb right back

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

She eyes me like a pieces when I am weak

Ive been locked inside you heart shaped box for weeks
I was drawn into your magnet tar pit trap
I wish I could eat you cancer when you turn back

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice

Hey, wait

Ive got a new complaint
Forever in debt to your pricless advice
Your advice (4x)







Los ojos de ella me gustan como piezas, cuando estoy débil
Estuve encerrado dentro de tu corazón con forma de caja por semanas
Estoy flaco dentro de tu trampa de alquitrán imantado
Deseo poder comer tu cáncer para traerte devuelta

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Comi carne, todavía no es justo perdonar la orquídea

Corté los cabellos de ángel y la respiración de los bebes
Rompí el himen de tu alteza yo estoy devuelta
Tirá tu cordón umbilical así yo puedo subir devuelta

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Los ojos de ella me gustan como piezas, cuando estoy débil

Estuve encerrado dentro de tu corazón con forma de caja por semanas
Estoy flaco dentro de tu trampa de alquitrán imantado
Deseo poder comer tu cáncer para traerte devuelta

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis

Hey, espera

Tengo una nueva demanda
Siempre voy a estar en deuda por tu advertencia gratis
Tu consejo (x4)

viernes, 5 de octubre de 2012

A Miguel (II). Historia conocida.





Es una historia conocida, amigos, todos la recordamos, -viento del pueblo se perdió en el pueblo- pero no ha terminado. Hace tiempo hubo un hombre entre nosotros, alegre, iluminado, que amó y vivió, cantaba hasta en la muerte, libre como los pájaros. ¡Qué bonito sería! Nace, escribe, muere desamparado. Se estudian sus poemas, se le cita, y a otra cosa, muchachos. Pero su nombre continúa, sigue, como nosotros, esperando el día en que este asunto, y otros muchos, se den por terminado.
¡Qué bonito sería! Nace, escribe, muere desamparado.

jueves, 4 de octubre de 2012

El viento, el tiempo




No se trata de hayar un culpable,
las historias no acaban porque alguien escriba la palabra fin.
No siempre hay un asesino,
algunas veces toca morir,
lo que viene se va,
como suele pasar,
el viento, el viento.
Marchate si ha llegado la hora
date prisa que como ya sabes es muy impaciente el amor,
no malgastes ni un segundo después de darle cuerda al reloj,
que un cumplido de más
no te vaya a robar
el tiempo, tiempo.
Y no queda nada
las espinas, las rosas
se las llevo
el viento, el tiempo
Ahora solo la vida te espera
con los brazos abiertos
y el firme deseo de hacerte felíz,
puedes irte cuando quieras
no hay muros que te impidan salir,
y no mires atrás que te va a despeinar
el viento, el viento
Que difícil decirte hasta luego
cuando no es el terror de perderte este miedo a no verte jamás,
ya no hay puntos suspensivos
llego el rotundo punto final,
cuando la soledad
solo espera matar
el tiempo , el tiempo
Y no queda nada
las espinas las rosas se las llevo
el viento, el tiempo.

martes, 2 de octubre de 2012

La boca





Boca que arrastra mi boca:
boca que me has arrastrado:
boca que vienes de lejos
a iluminarme de rayos.
Alba que das a mis noches
un resplandor rojo y blanco.
Boca poblada de bocas:
pájaro lleno de pájaros.
Canción que vuelve las alas
hacia arriba y hacia abajo.
Muerte reducida a besos,
a sed de morir despacio,
das a la grama sangrante
dos tremendos aletazos.
El labio de arriba el cielo
y la tierra el otro labio.

Beso que rueda en la sombra:
beso que viene rodando
desde el primer cementerio
hasta los últimos astros.
Astro que tiene tu boca
enmudecido y cerrado
hasta que un roce celeste
hace que vibren sus párpados.
Beso que va a un porvenir
de muchachas y muchachos,
que no dejarán desiertos
ni las calles ni los campos.
¡Cuánta boca haya enterrada,
sin boca, desenterramos!
Beso en tu boca por ellos,
brindo en tu boca por tantos
que cayeron sobre el vino
de los amorosos vasos.
Hoy son recuerdos, recuerdos,
besos distantes y amargos.

Hundo en tu boca mi vida,
oigo rumores de espacios,
y el infinito parece
que sobre mí se ha volcado.
He de volverte a besar,
he de volver, hundo, caigo,
mientras descienden los siglos
hacia los hondos barrancos
como una febril nevada
de besos y enamorados.
Boca que desenterraste
el amanecer más claro
con tu lengua. Tres palabras,
tres fuegos has heredado:
vida, muerte, amor. Ahí quedan
escritos sobre tus labios.

Miguel Hernández.


lunes, 1 de octubre de 2012

La leyenda de la ciudad sin nombre

 En "La leyenda de la ciudad sin nombre" Lee Marvin canta esta aguardentosa canción. Un mito.



I was born under a wandering star,------->Yo nací bajo una estrella errante,
I was born under a wandering star.------->yo nací bajo una estrella errante.

Wheels are made for rolling-------------->Las ruedas están hechas para rodar,

mules are made to pack------------------->las mulas para cargar,
I never seen a site---------------------->nunca he visto un lugar
that didn't look better looking back.---->que no se vea mejor mirándolo hacia atrás.

I was born under a wandering star.------->Yo nací bajo una estrella errante.


Mud can make you prisioner--------------->El barro puede hacerte prisionero

and the plains can bake you dry,--------->y las llanuras pueden dejarte seco,
snow can burn your eyes------------------>la nieve puede quemarte los ojos
but only people make you cry.------------>pero sólo la gente te hará llorar.

Home is made for coming from,------------>El hogar se hizo para regresar,

for dreams of going to------------------->por los sueños de viajar,
which with any luck---------------------->que sin un poco de suerte
will never come true.-------------------->jamás se harán realidad.

I was born under a wandering star,------->Yo nací bajo una estrella errante,

I was born under a wandering star.------->yo nací bajo una estrella errante.

Do I know where hell is?----------------->¿Que no sé dónde está el infierno?

hell is in "hello",---------------------->el infierno empieza con un "hola",
heaven is "good-bye forever,------------->el cielo está en "adiós para siempre,
it's time for me to go".----------------->es hora de partir".

I was born under a wandering star,------->Yo nací bajo una estrella errante,

I was born under a wandering star.------->yo nací bajo una estrella errante.


Mud can make you prisioner--------------->El barro puede hacerte prisionero
and the plains can bake you dry,--------->y las llanuras pueden dejarte seco,
snow can burn your eyes------------------>la nieve puede quemarte los ojos
but only people make you cry.------------>pero sólo la gente te hará llorar.

Home is made for coming from,----------->El hogar siempre está por llegar,
for dreams of going to------------------>por los sueños de viajar,
which with any luck---------------------->que sin un poco de suerte
will never come true.-------------------->jamás se harán realidad.


I was born under a wandering star,-------->Yo nací bajo una estrella errante,

I was born under a wandering star.-------->yo nací bajo una estrella errante.

When I get to heaven---------------------->Cuando llegue al cielo

tie me to a tree-------------------------->que me aten a un árbol,
or I'll begin to roam--------------------->de lo contrario me pondré a vagabundear
and soon you know where I will be.-------->y ya sabes donde acabaré.

I was born under a wandering star,-------->Yo nací bajo una estrella errante,

a wandiring, wandering star.-------------->una estrella errante.


miércoles, 26 de septiembre de 2012

La danza del fuego.



Cuanto más he de esperar
Cuánto más he de buscar
Para poder encontrar
La luz que sé que hay en mí

He vivido en soledad
Rodeado de multitud
Nunca he conseguido amar
Pues no me quiero ni yo

Cuando veas una estrella fugaz
Guárdala en tu corazón
Es el alma de alguien que consiguió
Dar a los suyos su amor

Cuando oigas a un niño preguntar
Por qué el sol viene y se va
Dile: porque en esta vida no hay
Luz sin oscuridad

Si eres capaz de devolver
Con una sonrisa una traición
Si eres capaz de dar tu mano a quien
Con la suya te señaló

No eches raíces en un sitio, muévete
Pues no eres un árbol, para eso tienes dos pies
El hombre más sabio es el que sabe que su hogar
Es tan grande como pueda imaginar

Cuando veas una estrella fugaz
Guárdala en tu corazón
Es el alma de alguien que consiguió
Dar a los suyos su amor

Cuando oigas a un niño preguntar
Por qué el sol viene y se va
Dile: porque en esta vida no hay
Luz sin oscuridad

El mejor día es en el que el alma
Tiene hambre y sed
No olvides lo aprendido
No dejes de comprender

Rodéate de buenos
Y tú lo parecerás
Rodéate de sabios
Y algo en ti se quedará

El mejor día es en el que el alma
Tiene hambre y sed
No olvides lo aprendido
No dejes de comprender

Rodéate de buenos
Y tú lo parecerás

Cuando veas una estrella fugaz
Guárdala en tu corazón
Es el alma de alguien que consiguió
Dar a los suyos su amor

Cuando oigas a un niño preguntar
Por qué el sol viene y se va
Dile: porque en esta vida no hay
Luz sin oscuridad

Cuando veas una estrella fugaz
Guárdala en tu corazón
Es el alma de alguien que consiguió
Dar a los suyos su amor

Cuando oigas a un niño preguntar
Por qué el sol viene y se va
Dile: porque en esta vida no hay
Luz sin oscuridad


Yay!
no, no hay bien sin mal,
luz sin oscuridad.



martes, 25 de septiembre de 2012

lunes, 24 de septiembre de 2012

Desarraigo

Como me gusta esta cancíon, llevo todo el día en la cabeza la música y la letra, entre clase y clase, silbándola.



voy perdidito y me he encontrado a una princesa;
me encontrado entre sus labios cuando besan y besan.
yo dejo al sol que entre por nuestra caraboya,
y ella dejo a los ratones que ellos royan y royan.

el tiempo pasa despacito,

cuando no te tengo a mi lado.
necesito, para estar sentado,
un arbolito en este descampado.

arranqué un ramo de flores;

se lo regalé a mi amante.
dijo que no las quería,
que estaban mejor antes.
y ahora he vuelto a mis manías;
dijo que no me quería,
que estaba mejor antes.

van tan deprisa, nuestras almas, que se arrollan;

que se encuentran cuando nuestros cuerpos follan y follan.
son, nuestras almas,son dos versos que se rozan;
nuestros cuerpos como dos cerdos que hozan y hozan.

y, si me veo desorientado, busco la puerta de salida.

condenado a estar toda la vida
preparando alguna despedida.

sé que, al destino, volveremos a engañar,

por que no se acostrumbre a nuestras rarezas;
por que nunca más nos vuelva a manejar.

dar contra un muro pa´poderlo derribar,

que seguro nos depara una sorpresa.
si te atreves, yo me atrevo a atravesar.

la vida, vivo dando volteretas;

los pies,al suelo,a mí no me sujetan,
que soy viento y me embalo
y arranco las veletas.

la puerta, pinto de color de rosa,

del laberinto que hay en mi cabeza.
me pierdo si me deja
y me encuentro si me roza.

sábado, 22 de septiembre de 2012

Bernard Herrmann

   Regresamos a la música de películas. En este caso homenajeamos al genial Bernard Herrmann, compositor de algunos de los clásicos más destacados de Alfred Hitchcock como Vértigo ( De entre los muertos) o Psicosis.











Marcha para la ceremonia de los turcos

 La "Marcha para la ceremonia de los turcos" fue compuesta por Jean Baptiste Lully para la obra de teatro " El burgués gentilhombre" de Molière en 1670. Y después de ver la magnífica película de Alanin Corneau "Todas las mañanas del mundo" se te queda grabada en la cabeza, viendo a ese Gerard Depardieu agonizante dirigiendo a esos músicos atónitos al estilo barroco. Magnífico.



jueves, 20 de septiembre de 2012

to france





 
Taking on water,
Sailing a restless sea
From a memory,
A fantasy.
The wind carries
Into white water,
Far from the islands.
Don't you know you're
Never going to get to France.
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Never going to get to France.
Could a new romance ever bind you?
Walking on foreign ground,
Like a shadow,
Roaming in far off
Territory.
Over your shoulder,
Stories unfold, you're
Searching for sanctuary.
You know you're
Never going to get to France...
I see a picture
By the lamp's flicker.
Isn't it strange how
Dreams fade and shimmer?
Never going to get to France...
I see a picture
By the lamp's flicker.
Isn't it strange how
Dreams fade and shimmer?
Never going to get to France...
Never going to get to France.
Never going to...
Never going to get to France.
Never going to...
Never going to get to France.
Never going to...
 








Haciendose a la mar //Adentrando mar adentro
Navegando una mar intranquila
Desde un recuerdo
una fantasía.
El viento se lleva
mar blanca adentro
Lejos desde las islas.
No sabes que
Nunca vas a llegar a Francia.
Reina Maria de casualidad te encontraran
Nunca vas a llegar a Francia
Podría un nuevo romance alguna vez retenerte?
Caminando en tierras extranjeras
Como una sombra,
Vagando a lo largo del
Territorio.
Sobre tus hombros,
historias se despliegan
Buscando refugio.
Sabes que
Nunca vas a llegar a Francia
Veo una imagen
A través del titilar de la lámpara.
No es extrańo
como los sueńos se desvanecen y destellan
Nunca vas a llegar a Francia
Veo una imagen
A través del titilar de la lámpara.
No es extrańo que
Los sueńos se desvanecen y destellan
Nunca vas a llegar a Francia
Nunca vas
Nunca vas a llegar a Francia
Nunca vas
Nunca vas a llegar a Francia
Nunca vas



domingo, 16 de septiembre de 2012

Los 400 golpes

Después de ver "Los 400 golpes" de Truffaut, me ha venido a la mente este tema que habla de la misma:



Recuerdo bien
aquellos «cuatrocientos golpes» de Truffaut
y el travelling con el pequeño desertor,
Antoine Doinel,
playa a través,
buscando un mar que parecía más un paredón.
Y el happy-end
que la censura travestida en voz en off
sobrepusiera al pesimismo del autor,
nos hizo ver
que un mundo cruel
se salva con una homilía fuera del guión.

Cine, cine, cine,

más cine por favor,
que todo en la vida es cine
y los sueños,
cine son.

Al fin llegó

el día tan temido más allá del mar,
previsto por los grises de Henri Decae;
cuánta razón
tuvo el censor,
Antoine Doinel murió en su «domicilio conyugal».
Pido perdón
por confundir el cine con la realidad,
no es fácil olvidar Cahiers du cinéma,
le Mac Mahon,
eso pasó,
son olas viejas con resacas de la nouvelle vague.


sábado, 15 de septiembre de 2012

viernes, 14 de septiembre de 2012

Juan Sebastián Bach

La mejor medicina para el cuerpo y el alma es Bach, siempre Bach.


y los conciertos de Brandenburgo me parecen de lo mejor de toda su obra, aunque es mucho decir dentro de la gran obra de este gigante de la música.




martes, 11 de septiembre de 2012

domingo, 9 de septiembre de 2012

DESARRAIGO




voy perdidito y me he encontrado a una princesa;
me encontrado entre sus labios cuando besan y besan.
yo dejo al sol que entre por nuestra caraboya,
y ella deja a los ratones que ellos royan y royan.

el tiempo pasa despacito,

cuando no te tengo a mi lado.
necesito, para estar sentado,
un arbolito en este descampado.

arranqué un ramo de flores;

se lo regalé a mi amante.
dijo que no las quería,
que estaban mejor antes.
y ahora he vuelto a mis manías;
dijo que no me quería,
que estaba mejor antes.

van tan deprisa, nuestras almas, que se arrollan;

que se encuentran cuando nuestros cuerpos follan y follan.
son, nuestras almas,son dos versos que se rozan;
nuestros cuerpos como dos cerdos que hozan y hozan.

y, si me veo desorientado, busco la puerta de salida.

condenado a estar toda la vida
preparando alguna despedida.

sé que, al destino, volveremos a engañar,

por que no se acostrumbre a nuestras rarezas;
por que nunca más nos vuelva a manejar.

dar contra un muro pa´poderlo derribar,

que seguro nos depara una sorpresa.
si te atreves, yo me atrevo a atravesar.

la vida, vivo dando volteretas;

los pies,al suelo,a mí no me sujetan,
que soy viento y me embalo
y arranco las veletas.

la puerta, pinto de color de rosa,

del laberinto que hay en mi cabeza.
me pierdo si me deja
y me encuentro si me roza.

sábado, 8 de septiembre de 2012

TOREADOR





Vortre toast, je peux vous le rendre
Senors, senors, car avec les soldats
Oui, les toreros peuvent s'entendre
Pour plaisirs, pour plaisirs ils ont les combats!
Le cirque est plein, c'est jour de fête
Le cirque est plein du haut en bas,
Les spectateurs, perdant la tete,
Les spectateurs s'interpellent a grand fracas!

Apostrophes, cris et tapage

Pousses jusques a la fureur!
Car c'est la fete du courage,
C'est la fete des gens de coeuer!
Allons! en garde! Allons! Allons! ah!

Chorus:


Toreador, en garde, Toreador, Toreador!

Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!

Toreador, en garde, Toreador, Toreador!

Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!

Verse Two:


Tout d'un coup, on fait silence...

Ah! que se passe-t-il?
Plus de cris, c'est l'instant!
Plus de cris, c'est l'instant!
le taureau s'elance
En bondissant hors du Toril!
Il s'elance! Il entre,
Il frappe! un cheval roule,
Entrainant un Picador,
Ah! bravo! Toro! Hurle la foule!
Le taureau va, il vient,
il vient et frappe encore!

En secouant ses banderilles,

Plein de fureur, il court!
Le cirque est plein de sang!
On se sauve, on franchit les grilles!
C'et ton tour maintenant! allons!
En garde! allons! allons! Ah!

Chorus:


Toreador, en garde, Toreador, Toreador!

Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!

Toreador, en garde, Toreador, Toreador!

Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!

Toreador, en garde, Toreador, Toreador!





CABARET





 
You have to understand the way I am, mein herr
A tiger is a tiger, not a lamb, mein herr
You'll never turn the vinegar to jam, mein herr
So I do what I do
When I'm through, then I'm through.
And I'm through.
Tootle-oo.
Bye bye mein lieber herr
Farewell mein lieber herr
It was a fine affair, but now it's over
And though I used to care, I need the open air
You're better off without me mein herr.
Don't dab your eye, mein herr
Or wonder why, mein herr
I always said that I was a rover
You musn't knit your brow
You should have known by now
You've every cause to doubt me mein herr
The continent of Europe is so wide, mein herr.
Not only up and down, but side to side, mein herr.
I couldn't ever cross it if I tried, mein herr.
But I do what I can
Inch by inch
Step by step
Mile by mile
Man by man
Bye bye mein Herr.
Bye bye mein lieber Herr.
Auf wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr, und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr.
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Du sollst mich nie mehr sehen mein Herr.
Bye bye mein lieber herr
Farewell mein lieber herr
It was a fine affair but now it's over
And though I used to care
I need the open air
You're better off without me mein herr
Don't dab your eye mein herr
Or wonder why mein herr
I've always said that I was a rover
You musn't knit your brow
You should have known by now
You've every cause to doubt me mein herr
Bye bye mein lieber herr
Farewell mein lieber herr
It was a fine affair but now it's over
And though i used to care
I need the open air
You're better off without me
You're better without me
You're better without me
Bye bye
Mein herr
Mein herr
 







 
Usted tiene que entender la manera que soy, Mi señor
Un tigre es un tigre, no un cordero, Mi señor
Nunca vas a convertir el vinagre para mermelada, Mi señor
Así que hago lo que hago 

Cuando estoy a través, entonces estoy a través de.
Y estoy a través de.
Tootle-oo.
Adiós Adiós mi querido señor
Adiós mi querido señor
Fue una buena aventura, pero ahora se acabó 

Y aunque me importaba, necesito el aire libre
Estás mejor sin mí mein herr.
No pizca su ojo, mein herr
O se preguntan por qué, mein herr
Siempre he dicho que yo era un rover 

Usted no debe tejer su frente
Deberías haber sabido ahora
Tienes todos los motivos para dudar de mí Mein Herr
El continente europeo es tan grande, Mein Herr. 

No sólo de arriba a abajo, pero de lado a lado, mein herr.
Yo no podría nunca cruzarlo si lo intentara, mein herr.
Pero yo hago lo que puedo
Palmo a palmo
Paso a paso
Kilómetro a kilómetro
Hombre por hombre
Bye bye mein Herr.
Bye bye mein lieber Herr.
 
Adiós, señor. Fue muy bueno, señor, y paso.
Usted me conoce bien, señor.
¡Oh, adiós, mi señor. Tú nunca me ves a mi Señor.
 
 
Bye bye mein lieber Herr
Adiós mein lieber Herr
Fue una buena aventura, pero ahora se acabó
Y aunque me solía importar
 
Necesito aire libre
Estás mejor sin mí mein herr
No te pizca el ojo mein herr
Está mejor sin mi mein herr
Siempre he dicho que yo era un rover
 
Usted musn't unida a su frente
Deberías haber sabido por ahora
Has todas las causas que me cabe duda de Mein Herr
Bye bye mein lieber Herr
 
Adiós mein lieber Herr
Fue un asunto bien, pero ahora se acabó
 
Y aunque yo solía atención
Necesito al aire libre
Estás mejor sin mí
Estás mejor sin mí
Estás mejor sin mí
Bye bye
Mein Herr
Mein Herr

viernes, 7 de septiembre de 2012

EL TRINO DEL DIABLO









“Una noche, en 1713, soné que había hecho un pacto con el diablo y estaba a mis órdenes. Todo me salía maravillosamente bien, todos mis deseos eran anticipados y satisfechos con creces por mi nuevo sirviente. Ocurrió que, en un momento dado, le di mi violín y lo desafié a que tocara para mi alguna pieza romántica. Mi asombro fue enorme cuando lo escuché tocar, con gran bravura e inteligencia, una sonata tan singular y romántica como nunca antes había oído. Tal fue mi maravilla, éxtasis y deleite que quedé pasmado y una violenta emoción me despertó. Inmediatamente tomé mi violín deseando recordar al menos una parte de lo que recién había escuchado, pero fue en vano.
La sonata que compuse entonces es, por lejos, la mejor que he escrito y aún la llamo “La sonata del diablo”, pero resultó tan inferior a lo que había oído en el sueño que me hubiera gustado romper mi violín en pedazos y abandonar la música para siempre”

MONEY


 
Money...Money
Money makes the world go around
...the world go around
...the world go around.
Money makes the world go around
It makes the world go 'round.
A mark, a yen, a buck or a pound
...a buck or a pound
...a buck or a pound.
Is all that makes the world go around
That clinking, clanking sound...
Can make the world go 'round
Money money money money
Money money money money
Money money money...
If you happen to rich
And you feel like a night's entertainment
You can pay for a gay escapade.
If you happen to be rich and alone
And you need a companion
You can ring (ting-a-ling) for the maid.
If you happen to be rich
And you find you are left by your lover,
And you moan and you groan quite a lot
You can take it on the chin,
Call a cab and begin to recover
On your 14-karat yacht! WHAT!?
Money makes the world go around
...the world go around
...the world go around.
Money makes the world go aroung
Of that we both are sure...
rasberry sound on being poor!
Money money money money
Money money money money
Money money money...
When you haven't any coal in the stove
And you freeze in the winter
And you curse to the wind at your fate.
When you haven't any shoes on your feet,
Your coat's thin as paper,
And you look 30 pounds underweight
When you go to get a word of advice
From the fat little pastor,
He will tell you to love evermore.
But when hunger comes to rap,
Rat-a-tat rat-a-tat at the window
knock knock (at the window)
Who's there? (hunger) oh, hunger!!
See how love flies out the door...
For, money makes the world go around
...the world go around
...the world go around.
Money makes the world go 'round
The clinking, clanking sound of...
Money money money money
Money money money money...
Get a little, get a little
Money money money money...
Mark, a yen, a buck or a pound,
That clinking, clanking, clunking sound,
Is all that makes the world go 'round,
It makes the world go 'round!
 







  Dinero ... dinero...
El dinero hace girar el mundo
... girar el mundo...
... girar el mundo.
El dinero hace girar el mundo,
hce el mundo girar ".
Un marco, un yen, un dólar o una libra,
un dólar o una libra...
un dólar o una libra....
es todo lo que hace girar el mundo.
Ese tintineante y metálico sonido ...
puede hacer girar al mundo "
Dinero dinero dinero dinero
Dinero dinero dinero dinero
Dinero dinero dinero ...
Si te topas con la riqueza
y tienes ganas de una noche entretenida
puedes pagarte un fiesta alegre.
Si te topas con la riqueza y estás solo
y necesitas compañía
puedes llamar (tílín) a la sirvienta.
Si te topas con la riqueza
Y tu amante te planta,
y te quejas y gruñes muchísimo,
lo puedes aceptar sin problema,
Llamar a un taxi y recuperarte
en tu yate de 14 quilates! ¿QUÉ?
El dinero hace girar el mundo
... girar el mundo
... girar el mundo.
De eso ambos estamos seguros
¡Una pedorreta a ser pobre!
Dinero dinero dinero dinero
Dinero dinero dinero dinero
Dinero dinero dinero ...
Cuando no tienes carbón en la estufa
Y te congelas en invierno,
Y maldices a tu destino por el viento.
Cuando no tienes zapatos en tus pies,
y tu abrigo es fino como el papel,
y tu apariencia es de 30 libras de peso menos.
Cuando vas a buscar una palabra de consejo
del pastor bajo y regordete
él te dirá que ames eternamente.
Pero cuando el hambre te golpea,
Rat-a-tat rat-a-tat en la ventana
toc toc (en la ventana)
¿Quién está ahí? (El hambre) oh, el hambre!
mira cómo el amor sale volando por la puerta ...
Porque, el dinero hace girar el mundo
... girar el mundo
... girar el mundo
Ese tintineante y metálico sonido del...
Dinero dinero dinero dinero
Dinero dinero dinero dinero
¡Coge un poco, coge un poco!
Dinero dinero dinero dinero...
Un marco, un yen, un dólar o una libra..
Ese tintineante, golpeteante y metálico sonido
es todo lo que hace al mundo girar,
hace el mundo girar!


lunes, 3 de septiembre de 2012

SUEÑOS


THE CRANBERRIES - DREAMS por huntylch

 All my life
Is changing every day
In every possible way

In all my dreams

It's never quite as it seems
Never quite as it seems

I know I've felt like this before

But now I'm feeling it even more
Because it came from you

Then I open up and see

The person falling here is me
A different way to be

I warn more

Impossible to ignore
Impossible to ignore

They'll come true

Impossible not to do
Impossible not to do

Now I tell you openly

You have my heart so don't hurt me
You're what I couldn't find

Totally amazing mind

So understanding and so kind
You're everything to me

All my life

Is changing every day
In every possible way

And oh my dreams

It's never quite as it seems
Cause you're a dream to me
Dream to me

 


 Toda mi vida
está cambiando cada día
de todas las maneras posibles

En todos mis sueños

nunca es realmente como parece
nunca es como parece

Sé que me he sentido así antes

pero ahora lo estoy sintiendo aún más porque viene de ti

Entonces me abro y veo

la persona que cae aquí soy yo
una forma diferente de ser

me prevengo mas

imposible de ignorar
imposible de ignorar

Ellos se harán realidad

imposible no hacerlo
imposible no hacerlo

Ahora te diré abiertamente

Tienes mi corazón,
asi que  no me hieras
Estás donde no podría encontrarte

Una mente totalmente asombrosa

Tan inteligente y tan buena
Tu eres todo para mi

Toda mi vida

está cambiando cada día
de todas las maneras posibles

En todos mis sueños

nunca es realmente como parece
porque tu eres un sueño para mi
Un sueño para mi