miércoles, 7 de diciembre de 2011

Paolo Conte. Via con me


 
Via, via, vieni via di qui,
niente più ti lega a questi luoghi,
neanche questi fiori azzurri…
via, via, neache questo tempo grigio
pieno di musiche e di uomini che ti son piaciuti,
It’s wonderful, it’s wonderful, it’s wonderful
good luck my babe, it’s wonderful,
it’s wonderful, it’s wonderful, I dream of you…
chips, chips, du-du-du-du-du

Via, via, vieni via con me
entra in questo anore buio, non perderti per niente al mondo…
via, via, non perderti per niente al mondo
Lo spettacolo d’ arte varia di uno innamorato di te,
it’s wonderful, it’s wonderful…
Via, via, vieni via con me,
entra in questo amore buio pieno di uomini
via, via, entra e fatti un bagno caldo
c’è un accappatoio azzurro, fuori piove un mondo freddo,
it’s wonderful, it’s wonderful…
 
Vete, vete, vete de aquí
No te ata nada más a este lugar
ni siquiera estas flores azules
Vete, vete, tampoco este tiempo gris
lleno de música y de hombres que te gustaron
It’s wonderful, it’s wonderful, it’s wonderful
good luck my babe, it’s wonderful,
it’s wonderful, it’s wonderful, I dream of you…
chips, chips, du-du-du-du-du
Vete, vete, vente conmigo
entra en este amor oscuro, no te pierdas por nada del mundo, no te pierdas por nada del mundo. El espectáculo de variedades de uno enamorado de ti,
It’s wonderful, it’s wonderful, it’s wonderful...
Vete, vete, vente conmigo,
entra en este amor oscuro lleno de hombres
vete, vete, entra y toma un baño caliente
hay un albornoz azul claro, fuera llueve un mundo frío,
it’s wonderful, it’s wonderful

sábado, 3 de diciembre de 2011

CANCIONES EN ITALIANO: LA LLUVIA- LA PIOGIA.






La pioggia - Gigliola Cinquetti, France Gall

Sul giornale ho letto che
il tempo cambierà,
le nuvole son nere in cielo e
che i passeri lassù
non voleranno più.
Chissà perchè.

Io non cambio mai,
no, non cambio mai
Può cadere il mondo ma
ma che importa a me?

La pioggia
non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu.
La pioggia,
la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l'ombrello amor,
che non serve più,
non serve più, se ci sei tu.

Il termometro va giù,
il sole se ne va,
l'inverno fa paura a tutti ma
c'è un fuoco dentro me
che non si spegnerà.
Lo sai perchè?

Io non cambio mai,
no, non cambio mai
Può cadere il mondo ma
ma che importa a me?

La pioggia
non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu.
La pioggia,
la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l'ombrello amor,
che non serve più.

La pioggia,
la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l'ombrello amor,
che non serve più.
La pioggia
non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu,
il cielo è blu.
La lluvia - Gigliola Cinquetti, France Gall

En el periódico he leído que
el tiempo cambiará,
las nubes son negras en el cielo y
que los gorriones allá arriba
no volarán más.
Quién sabe por qué.

Yo no cambio nunca,
no, no cambio nunca
Se puede caer el mundo pero
¿pero qué me importa a mí?

La lluvia
no moja nuestro amor
cuando el cielo es azul.
La lluvia,
la lluvia no existe
si me miras tú.
Tira el paragüas, amor,
que ya no sirve más,
ya no sirve más, si estás tú.

El termómetro baja,
el sol se va,
el invierno nos da miedo a todos pero
hay un fuego dentro de mí
que no se apagará.
¿Sabes por qué?

Yo no cambio nunca,
no, no cambio nunca
Se puede caer el mundo pero
¿pero qué me importa a mí?

La lluvia
no moja nuestro amor
cuando el cielo es azul.
La lluvia,
la lluvia no existe
si me miras tú.
Tira el paragüas, amor,
que ya no sirve más.

La lluvia,
la lluvia no existe
si me miras tú.
Tira el paragüas, amor,
que ya no sirve más.
La lluvia
no moja nuestro amor
cuando el cielo es azul,
el cielo es azul.