sábado, 30 de marzo de 2013
jueves, 28 de marzo de 2013
Nights in white satin
NIGHTS IN WHITE SATIN,
NEVER REACHING THE END, LETTERS I´VE WRITTEN, NEVER MEANING TO SEND. BEAUTY I´D ALWAYS MISSED WITH THESE EYES BEFORE, JUST WHAT THE TRUTH IS I CAN´T SAY ANYMORE. ´CAUSE I LOVE YOU, YES, I LOVE YOU, OH, HOW, I LOVE YOU. GAZING AT PEOPLE, SOME HAND IN HAND, JUST WHAT I´M GOING THRU THEY CAN UNDERSTAND. SOME TRY TO TELL ME THOUGHTS THEY CANNOT DEFEND, JUST WHAT YOU WANT TO BE YOU WILL BE IN THE END, AND I LOVE YOU, YES, I LOVE YOU, OH, HOW, I LOVE YOU. OH, HOW, I LOVE YOU. NIGHTS IN WHITE SATIN, NEVER REACHING THE END, LETTERS I´VE WRITTEN, NEVER MEANING TO SEND. BEAUTY I´D ALWAYS MISSED WITH THESE EYES BEFORE, JUST WHAT THE TRUTH IS I CAN´T SAY ANYMORE. ´CAUSE I LOVE YOU, YES, I LOVE YOU, OH, HOW, I LOVE YOU. OH, HOW, I LOVE YOU. ´CAUSE I LOVE YOU, YES, I LOVE YOU, OH, HOW, I LOVE YOU. OH, HOW, I LOVE YOU |
NOCHES DE BLANCO SATÉN
QUE NUNCA LLEGAN A TERMINAR, LAS CARTAS QUE HE ESCRITO, NUNCA PARECEN ENVIARSE. LA BELLEZA SIEMPRE ME HE PERDIDO CON ESTOS OJOS ANTES, LA VERDAD ACERCA DE ESTO, SIMPLEMENTE YA NO LO PUEDO DECIR PORQUE TE AMO SI, TE AMO OH, COMO TE AMO MIRANDO HACIA LA GENTE, ALGUNOS AGARRADOS DE LAS MANOS, Y AQUELLO POR LO QUE YO ESTOY ATRAVESANDO ELLOS SIMPLEMENTE NO LO PUEDEN ENTENDER ALGUNOS TRATAN DE EXPRESARME SENTIMIENTOS QUE ELLOS NO PUEDEN DEFENDER AQUELLO QUE TU QUIERES SER SIMPLEMENTE SERÁ LO QUE FINALMENTE SERÁS, Y TE AMO SI, TE AMO OH, COMO TE AMO OH, COMO TE AMO NOCHES DE BLANCO SATÉN QUE NUNCA LLEGAN A TERMINAR, LAS CARTAS QUE HE ESCRITO, NUNCA PARECEN ENVIARSE. LA BELLEZA SIEMPRE ME HE PERDIDO CON ESTOS OJOS ANTES, LA VERDAD ACERCA DE ESTO, SIMPLEMENTE YA NO LO PUEDO DECIR PORQUE TE AMO SI, TE AMO OH, COMO TE AMO OH, COMO TE AMO PORQUE TE AMO SI, TE AMO OH, COMO TE AMO OH, COMO TE AMO |
miércoles, 27 de marzo de 2013
martes, 26 de marzo de 2013
sábado, 23 de marzo de 2013
México lindo y querido
Mexico lindo y querido, si muero lejos de ti...
que digan que estoy dormido, y que me traigan aquí....
Jorge Negrete...Ay, Jalisco¡¡¡
Ay Jalisco, Jalisco, Jalisco, tu tienes tu novia que es Guadalajara¡¡¡
Una furtiva lágrima. L'Elisir d'amore
Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spuntò,
quelle festose giovani
invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
M'ama, sì, m'ama, lo vedo, lo vedo!
Un solo istante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir confondere
per poco ai suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei coi suoi sospir!
Cielo, si può morir...!
Di più non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si può, si può morir...!
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morir...
Si può morir d'amor!
Una furtiva lágrima
en sus ojos despuntó,
a aquellas alegres jóvenes
envidiar pareció.
¿Qué más buscando voy?
¿Qué más buscando voy?
Me ama, sí, me ama, lo veo, lo veo.
¡Un solo instante los latidos
de su hermoso corazón sentir!
Mis suspiros confundir
por poco con sus suspiros.
Los latidos, los latidos sentir,
¡confundir los míos con sus suspiros!
¡Cielos, se puede morir...!
No pido más, no pido.
¡Ah! ¡Cielos, se puede, se puede morir...!
No pido más, no pido.
Se puede morir...
¡Se puede morir de amor!
Ah! Si, ben mio... Di quella pira (Il Trovatore)
Ah! sì, ben mio, coll'essere
io tuo, tu mia consorte,
avrò più l'alma intrepida,
il braccio avrò più forte;
ma pur se nella pagina
de' miei destini è scritto
ch'io resti fra le vittime
dal ferro ostil trafitto,
fra quegli estremi aneliti
a te il pensier verrà
e solo in ciel precederti
la morte a me parrà!
¡Ah! sí, mi bien,
siendo yo tuyo y tú mi esposa,
será más intrépida mi alma,
mi brazo será más fuerte.
Pero si en el libro
de mi destino está escrito
que yo quede entre las víctimas,
por el hierro enemigo traspasado,
en los últimos momentos,
a ti mi pensamiento irá,
y sólo precederte en el cielo
la muerte para mí será.
jueves, 21 de marzo de 2013
Sucedió en la antigüedad
Sucedió en la antigüedad
en ésta tierra.
Cuentan que no ha habido jamás
un amor como fué aquel;
entre batallas a sangre y fuego,
un cariño tan fiel.
Era una tarde de frio invierno
cuando fueron a por él;
nunca regresó
su tierno amor,
murió de pie.
Y ella salía a los caminos a preguntar.
Por besar su blanca frente
las nubes la guíaron.
Es aquel tu amor,
tendido está
y le dió un vuelco el corazón.
Y la noche se los tragó,
fueron dos sombras
cruzando entre bomba y metralla.
Siga usted, mi capitán
que aunque silben las balas
el cielo le preservará
como le decía él.
Cuentan que los vieron
caminando hacia el pueblo en llamas
y que entre sus ruinas
a los viajeros hablan.
Y la hierba ya no crece,
polvo y hollín.
Rios desbordados
que arrastraron sus vidas.
Guerras que nadie deseó
que truncaron sus sueños.
Nunca hubo un amor tan fiel,
un cariño tan grande;
aunque la memoria de este lugar
haya olvidado sus nombres
soy un accidente, un error de medida
Soy un accidente,
un error de medida.
Un viajero de barro
que se lleva la corriente...
Soy el salvaje que derriba sus dioses,
que se atrinchera en tu cama.
Soy la galerna que te azota
¡Yo conjuro al huracán!
Soy el hombre que veis.
Eso digo a mis pocos amigos.
Quisiera no correr,
quedarme a ser tu torbellino.
Busco una orilla extraña
pero yo no soy Ulises.
Que nadie me ate
cuando las sirenas canten.
No trato de conseguir perdurar
porque sé que sólo soy un accidente
Tú eres el fuego,
yo la zarza que no se consume.
Tú las murallas,
yo enemigo que vela.
Y cuando vuelva
el guardián del universo,
a pedir cuentas,
delvolveré el trigo a su dueño.
No pretendo conseguir perdurar
porque sé que sólo soy un accidente.
Soy como un animal
agazapado y vigilante.
Soy el caos
o sólo un alma polvorienta
Soy un accidente.
No me acostumbro
Tan lejos los recuerdos de días felices y extraños.
Mis viejas fotos mienten, tu pelo es más liso y claro.
Un ángel sobrevuela la tela invisible de araña,
que el tiempo puso en ellas y no logro recordar:
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
Otra vez jugaremos a guerra en la selva,
gritando como niños, aullando en la fría niebla.
No logro acostumbrarme aún a ser adulto
Sonríes en mis manos y no recuerdo:
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti?
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
Volveré a esperar la noche, de pie en el oscuro rellano,
que vuelvas despeinada de los bares cerrados.
Tan lejos los recuerdos, lejos de ti en la calle,
busco en mis viejas fotos y no he logrado recordar:
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti?
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
No, no me acostumbro;
antes del invierno estaré ahí.
Hay serios problemas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti?
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
Otra vez jugaremos a guerra en la selva
martes, 19 de marzo de 2013
domingo, 17 de marzo de 2013
sábado, 16 de marzo de 2013
Una tarde de sol
Que pena no ser ave de paso,
ni derrota de carta marina.
Que dulce ser trapo blanco henchido al viento
del velero que alegre se encabrita.
Que lento ser cipres viviendo erguido al cielo
y saber que todo en este mundo necesita su tiempo.
Que pena no ser ave de paso ni proa que acuchilla siete mares.
O relumbre del zarcillo de bella muchacha
que descalza baila por los parques.
Busco el ruido de las plazas.
Busco en las calles de ciudades que ya no conozco.
Busco el aroma de mujeres que pasan a sus cosas, a su lucha,
a la tarea que les toca.
Guardo una tarde de sol por si hace falta,
ese es un tesoro que nadie podra arrebatarme.
Guardo la mirada risueña de alguna muchacha.
Guardo en un bolsillo el color de la piel de una naranja
Mejor pluma del ala de un perro que pasar los dias esperando
ahumar el avispero de la mente, que se dispersen
la desidia con sus sombras.
Te busco entre la gente de las plazas.
Te busco en las calles de ciudades que ya no recuerdas.
Te busco en el perfume de mujeres que pasan,
en los silencios que crecen cuando ellas no hablan.
Te guardo una tarde de sol por si la quieres.
Ese es un tesoro que nadie podra arrebatarte.
Te guardo una mirada risueña que nada pretende.
Te guardo en un bolsillo el calor de mi piel por si vinieses.
Niña Candela
Con un vestido de papelillo de filigrana,
festoneado de farolillos de falsa plata
te vi bailando zorongo (punta, tacon), comiendo almendras,
con la mirada ausente, prendida de las estrellas.
Que turba tu pas? que rompe tu armonia?
que quiero alegrar tu noche con esta simple fantasia.
Niña Candela, panal de abejas,
que quiero velas de humo dulce que tenue se dibuje en tus cejas.
Volar contigo sobre las calles, monte Carmelo,
como herrerillos que nunca se han de posar en el suelo
En esta noche de brisa suave de mayo amansa,
la orquesta arranca sonar fanfarria y alegre parla.
Te veo bailando, Candela.
Volando vas prendido el talle,
con la mirada en llamas, colgada del aspirante
Se alumbra tu faz, revive, lustra, enciende.
El puede pirrar tu noche, que con cuidados la flor florece.
Niña Candela, frontil de avispas,
que quiero velas de humo dulce que tenue redibuje tus esquinas.
Volar contigo sobre las calles,
barrio Carmelo,
de abejarugos que nunca habran de cesar en su vuelo.
jueves, 14 de marzo de 2013
sábado, 9 de marzo de 2013
BSO Casanova
Jean B. Rameau Tambourins
La madrileña, de Vicente Martín:
The opera farnace de Antonio Vivaldi:
Concerto Concerto à 5, Op. 9 No. 2 in D Minor de Tomaso Albinoni:
viernes, 8 de marzo de 2013
Brahms - Von Ewiger liebe
Del amor eterno
¡Qué oscuro, ay que oscuro, en bosques y campos!
Ya ha caído la tarde y el mundo está en silencio
Ni humo ni luz hay ya
y hasta la alondra ha callado
Del pueblo sale un joven
que acompaña a su amada a casa
Juntos atraviesan un bosquecillo de sauces
y él le dice tantas cosas, más o menos así:
"Si sufres alguna afrenta o alguna pena,
si otros te afrentan por mi cáusa,
que nuestro amor se escinda tan pronto,
tan rápido, como otra vez se unió;
desaparezca con la lluvia y el viento
tan rápido como otra vez se unió"
Habla entonces la doncella y dice
"¡Nuestro amor no se puede escindir!
Firmes son el hierro y el acero,
pero más firme es nuestro amor
El hierro y el acero se pueden forjar
pero nuestro amor, ¿quién lo puede cambiar?
El hiero y el acero se pueden fundir
¡nuestro amor ha de durar toda la eternidad!
martes, 5 de marzo de 2013
Norwegian Wood
I once had a girl, or should I say, she once had me...
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine
We talked until two and then she said, "It's time for bed"
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath
And when I awoke, I was alone, this bird had flown
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.
lunes, 4 de marzo de 2013
viernes, 1 de marzo de 2013
Suscribirse a:
Entradas (Atom)